
8. YANG Yadi 楊雅迪
Yang Yadi, designer, artist, PhD candidate.Her research and design focus on the contextual restoration of cultural relics in museums, aiming to rejuvenate these historical treasures and facilitate dialogue across time. Her commitment to cultural and design excellence is underscored by her participation in various art activities, including the 2011 Beijing Design Week, the 2013 Baihe Cup, and V&A Museum and Somerset House exhibitions.
楊雅迪,設計師、藝術家,博士研究生。她的研究與設計聚焦於博物館文物的情境化復原,旨在讓這些歷史珍寶煥發新生,並促成跨越時空的對話。她對文化與設計卓越性的執著體現在她參與的各類藝術活動中,包括2011年北京設計週、2013年白鶴盃,以及在 V&A博物館(維多利亞與阿爾伯特博物館)和薩默塞特宮(Somerset House) 舉辦的展覽。

8. YANG Yadi 楊雅迪
Yang Yadi, designer, artist, PhD candidate.Her research and design focus on the contextual restoration of cultural relics in museums, aiming to rejuvenate these historical treasures and facilitate dialogue across time. Her commitment to cultural and design excellence is underscored by her participation in various art activities, including the 2011 Beijing Design Week, the 2013 Baihe Cup, and V&A Museum and Somerset House exhibitions.
楊雅迪,設計師、藝術家,博士研究生。她的研究與設計聚焦於博物館文物的情境化復原,旨在讓這些歷史珍寶煥發新生,並促成跨越時空的對話。她對文化與設計卓越性的執著體現在她參與的各類藝術活動中,包括2011年北京設計週、2013年白鶴盃,以及在 V&A博物館(維多利亞與阿爾伯特博物館)和薩默塞特宮(Somerset House) 舉辦的展覽。
10. CUI Yu 崔昱 (artist duo)
Cui Yu focuses on exploring the complex relationship between nature and female identity. Through studying the ecological mechanisms, morphology, and aesthetics of hermaphroditic plants (such as pea flowers and arrowroot) and special creatures (such as octopuses and sea hares), her work reveals the intrinsic tensions of life. Her works span ecology, feminism, and cyborg theory, philosophically reflecting on the future state of human existence. The forms of her work integrate art and technology, including installations, video art, and traditional canvas painting.
藝術家崔昱專注探索自然與女性身份之間的複雜關係。通過研究雌雄同體植物(如碗豆花與箭根薯)及特殊生物(如章魚與海兔)的生態機制,形態學與美學上的探索揭示了生命的內在張力。作品跨越生態學、女性主義與賽博格理論,對人類未來的生存狀態進行哲學反思。作品形式融合藝術與科技,包括裝置藝術、影像藝術及架上繪畫等。

Title: Flow/流動的緯度
Artist: CUI Yu, YANG Yadi
Form: Interactive sound installation
《流動的緯度》以古老的鐘表芯為核心,時光與物質、聲音交織成一場多維度的藝術體驗。時間在此不再是抽象的尺度,而是可視、可觸、可感的存在,成為人類與宇宙之間的橋梁。鐘表芯,象征著對時間的掌控,承載著過去與現在的交錯與延續。而流麻的輕柔擺動,如同暗物質的湧動,揭示著宇宙的隱秘維度。每一次敲鐘聲響起,動態的世界便被喚醒。正如星辰與暗物質,它們既是永恒存在的「現在」,又是無盡流轉的「過去」。
“FLOW” centers around an ancient clock movement, intertwining time, matter, and sound into a multidimensional artistic experience. Time is no longer an abstract measure but a visible, tangible, and perceptible existence—becoming a bridge between humanity and the universe. The clock movement symbolizes the mastery of time, carrying the interweaving and continuity of the past and present. Meanwhile, the gentle swaying of linen threads mirrors the flow of dark matter, revealing the hidden dimensions of the cosmos. With each chime of the clock, the dynamic world is awakened. Like the stars and dark matter, they are both the eternal “now” and the endlessly flowing “past”.